Sekiya

Sekiyaさん

2023/04/13 22:00

包括的な を英語で教えて!

行政の対策はもはや期待ができないので、地域での包括的な力に頼るしかないで使う「包括的な」は英語でなんというのですか?

0 546
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/25 00:00

回答

・Comprehensive
・All-inclusive
・Inclusive

The government's measures are no longer reliable, so we have no choice but to rely on comprehensive efforts at the local level.
政府の対策はもはや信頼できないので、地域レベルでの包括的な取り組みに頼るしかありません。

「Comprehensive」は、「包括的な」、「全面的な」、「詳細な」を意味する英語の形容詞です。あるテーマや対象について、その全体像を捉え、その全ての要素や側面を考慮に入れたものを指します。例えば、全ての情報を含んだ「包括的なレポート」、様々な科目を教える「全面的な教育」、全ての要点をカバーした「詳細な計画」などと使います。また、医療や保険などの分野でもよく使用され、全ての病気や事故をカバーする「包括的な保険」などと言います。

We can no longer rely on governmental measures, we have to depend on all-inclusive efforts at the local level.
もはや行政の対策には頼れないので、地域レベルでの包括的な取り組みに頼るしかありません。

The administrative measures are no longer reliable, we have to rely on the inclusive power of the community.
行政の対策はもはや頼りにならないので、地域の包括的な力に頼るしかありません。

All-inclusiveは主に旅行業界で使われ、ホテルやリゾートの料金に食事、飲み物、アクティビティなど全てが含まれていることを示します。一方、"inclusive"はもっと広範で、ある範囲や集団が全てを包含していること、または全ての人々を受け入れているという意味で使われます。例えば、"inclusive education"は全ての生徒が参加できる教育を意味します。この二つの単語は、それぞれのコンテキストにより使い分けられます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/25 16:44

回答

・comprehensive

comprehensive
「包括的な」は英語で「comprehensive」といいます。
「包括的な教育(A comprehensive education)」などという表現もよく使われています。

例文
Government measures can no longer be counted on, so we have to rely on comprehensive strengths in the community.
(行政の対策はもはや期待ができないので、地域での包括的な力に頼るしかない。)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV546
シェア
ポスト