Dot

Dotさん

2023/04/13 22:00

提出日 を英語で教えて!

締め切り日が過ぎていたので、「提出日を守ってください」と言いたいです。

0 937
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 00:00

回答

・Submission Date
・Due Date
・Deadline

Please adhere to the submission date.
「提出日を守ってください。」

「Submission Date」とは、ある文書や作業、プロジェクトなどが提出されるべき日付のことを指します。学校や職場でのレポートや課題の提出期限、研究論文の提出期日、企画書や申請書の締切日などを指す際に使われます。また、オンラインでのアプリケーションやフォームの提出期限を示す場合にも使用します。要するに、何かが期限内に提出されるべきである日付を指す言葉です。

Please adhere to the due date.
提出日を守ってください。

Please respect the deadline for submissions.
「提出締め切り日を守ってください。」

Due dateは主に期限が設定されたタスクやプロジェクト、または妊娠期間の終わりなど、特定のイベントが予定されている日を指すのに使われます。一方、"Deadline"は特定のタスクやプロジェクトが完了しなければならない最終的な期限を指します。したがって、"Due date"はより広範であり、"Deadline"はより緊急性や重要性を伴います。例えば、学校の課題の提出期限は"Deadline"、妊娠予定日は"Due date"と使い分けられます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 11:11

回答

・deadline

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!

deadline(締切日/期日)
- The deadline for your project is May
(プロジェクトの締切は5月です)

due date(締切期日/納期)
- The due date will be a week from Friday.
金曜日までです

timeframe (タイムフレーム/時間枠)
- The timeframe for this project is one week.
このプロジェクトは1週間です。

役に立った
PV937
シェア
ポスト