Carlotta

Carlottaさん

2023/04/13 22:00

彫刻 を英語で教えて!

休みの日は何をしているか聞かれたので、「彫刻が好きで木彫りをしているよ」と言いたいです。

0 706
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 00:00

回答

・Sculpture
・Carving
・Statuary

On my days off, I enjoy sculpture, especially wood carving.
休みの日は、特に木彫りをするという彫刻が好きで過ごしています。

彫刻や立体芸術作品を指す「sculpture」は、様々な素材(木、石、金属、粘土など)を用いて形作られます。美術館や公共の場所で展示されることが多く、アーティストの感情やメッセージを視覚的に表現します。造形美や芸術性を語る際や、特定の彫刻作品を指すときに使われます。「この美術館には有名な彫刻家のsculptureが展示されている」といった形で使用します。

I enjoy carving and I usually spend my days off woodcarving.
彫刻が好きで、休日は普通木彫りをして過ごしています。

I love statuary, so I usually spend my days off woodcarving.
彫刻が好きなので、休日は普通木彫りをして過ごします。

Carvingは彫刻という行為自体を指し、特に木や石を彫る技術や作業を指します。たとえば、"I enjoy wood carving"のように使います。一方、"Statuary"は彫像や彫像群、または彫像制作の芸術を指します。美術館や公園などで見る大きな彫像を指すことが多く、"The park is known for its beautiful statuary"のように使います。"Carving"は一般的な彫刻活動を、"Statuary"はより専門的な、大規模な彫像作りを指します。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/20 14:48

回答

・sculpture

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
sculpture
carving をつかいます。

「彫刻」は英語で sculpture 又は carving と言います。
I saw this marble sculpture
私は大理石の彫刻を見ました。

Sculptureから派生した言葉は
Sculptor = 彫刻家
To sculpt = 彫る

carving は彫られたニュアンスがあります。「彫る」は英語で carve と言います。

役に立った
PV706
シェア
ポスト