miporin

miporinさん

2023/04/13 22:00

デマ を英語で教えて!

いつもうそをついて噂を広めているので、「あの人はデマばかり言う」と言いたいです。

0 273
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/19 00:00

回答

・Fake news
・Rumor
・Hoax

That person is always spreading fake news.
その人はいつもフェイクニュースを広めている。

「Fake news」は、事実を捏造したり誤った情報を流すニュースや報道のことを指します。特に政治的な議論や社会的な意見形成に影響を与えるために使われることが多いです。SNSなどで拡散されやすく、一度広まると訂正するのが難しいという問題があります。信頼性のあるソースからの情報を確認し、批判的に考えることが重要です。

That person is always spreading rumors.
その人はいつもデマを広めています。

That person is always spreading hoaxes.
あの人は常にデマを広めている。

"Rumor"は、真実性が不明な情報やうわさを指します。人々が正確な情報源を持たずに話し合う情報を指すことが多いです。一方、"Hoax"は、人々を欺くために意図的に作られた偽の情報や出来事を指します。これは、誤解や混乱を引き起こすため、または人々をだますために広められます。したがって、"rumor"は真実かどうか不明な情報に対して使われ、"hoax"は意図的に作り出された偽情報に対して使われます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/16 15:40

回答

・false rumour

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!

false rumour
false informationを使うことが多いです。

「デマ」は false rumour と言います。rumour だけだと「うわさ」となり、本当のことかもしれないし、嘘も含まれているかもしれません。そのため、偽りの、うそのと言った意味を持つfalseを使いますね。

「ガセネタ」も同じように false information と言います
デマというよりガセネタの方が近いです。

役に立った
PV273
シェア
ポスト