Fumiko

Fumikoさん

2023/04/13 22:00

おつゆ を英語で教えて!

蕎麦屋さんで、店員さんに「おつゆのおかわりはできますか?」と言いたいです。

0 565
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/17 00:00

回答

・Soup broth
・Soup stock
・Dashi

Can I get a refill of the soup broth, please?
「スープのおかわりはいただけますか?」

スープブロスは、肉や野菜、魚などを煮出して作ったスープの基本となる液体のことを指します。そのまま飲むこともありますが、主にスープやシチュー、煮物などの料理のベースとして使用されます。また、インスタントラーメンのスープやカップスープなどにも使われます。味の深みや風味を出すための重要な要素で、料理の完成度を大きく左右します。

Can I get a refill of the soup stock?
「おつゆのおかわりはできますか?」

Can I get a refill of the dashi?
「おつゆのおかわりはできますか?」

"Soup stock"は、一般的に肉、野菜、魚の骨や皮などをゆっくりと煮込んで作った液体のことで、西洋料理でよく使われます。一方、"Dashi"は日本料理で一般的に使われるスープの基盤で、昆布、かつお節、あじ節などを主成分とし、煮出すことで作ります。したがって、スピーカーは料理の種類や風味によってこれらの単語を使い分けます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 11:00

回答

・soup
・otsuyu

①soup
 例文:Can you refill this soup?? That is amazing!
    =このスープ(おつゆ)はおかわりができますか? これは最高です。

*おそらく外国人の方ならおつゆは「soup」と表現をすると思いますよ。
 それ以外の表現が見当たりませんね。

②otsuyu
 例文:Can I get another one of otsuyu??
    =このおつゆのおかわりをもらってもいいですか?

*もし「おつゆ」を日本の独特なお汁だと思うなら、このまま表現するのも良いと思いますよ。

役に立った
PV565
シェア
ポスト