Britney

Britneyさん

2023/04/03 10:00

大規模 を英語で教えて!

台風が直撃したので、「地域一帯で大規模な停電が起こった」と言いたいです。

0 839
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/15 00:00

回答

・Large-scale
・Massive
・Extensive

A large-scale power outage has occurred across the region due to the direct hit of the typhoon.
台風の直撃により、地域一帯で大規模な停電が起こった。

「Large-scale」は、「大規模な」や「広範囲にわたる」などと訳され、物事が広大な範囲に及ぶか、または大きな規模で行われることを示します。たとえば、「large-scale production」は大量生産を、「large-scale disaster」は大規模災害を意味します。また、戦争やデモなどの社会的な出来事、研究やプロジェクトなどの事業、マッピングやモデリングなどの技術的な作業にも広く使用されます。

A massive power outage occurred throughout the region due to the direct hit of the typhoon.
台風の直撃により、地域一帯で大規模な停電が起こりました。

There was an extensive power outage across the region due to the direct hit from the typhoon.
台風の直撃により、地域一帯で大規模な停電が起こりました。

"Massive"は主に物理的な大きさや重さ、または影響度を表すのに使います。例えば、"a massive building"や"a massive heart attack"のように。一方、"Extensive"は範囲や量を表すのに使います。例えば、"extensive research"や"extensive damage"のように意味の広がりや深さを表します。両者は似ていますが、"massive"は物理的な規模、"extensive"は抽象的な範囲を強調します。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/14 15:45

回答

・large-scale

"A large-scale power outage occurred throughout the region due to the typhoon."
台風が直撃したので、「地域一帯で大規模な停電が起こった」と言いたいです。

「大規模」と英語で言いたい場合は「large-scale」という表現を使うことができます。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!



The company is planning a large-scale expansion into new markets next year.
その企業は、来年新しい市場への大規模な拡大を計画しています。

The government has launched a large-scale vaccination program to combat the spread of COVID-19.
政府は、COVID-19の拡散を防ぐために大規模なワクチン接種プログラムを開始しました。

The construction of the new stadium involved a large-scale demolition of the surrounding buildings.
新しいスタジアムの建設には、周辺の建物を大規模に demotion する必要がありました。

役に立った
PV839
シェア
ポスト