Amalia

Amaliaさん

2023/04/03 10:00

袖丈はどうですか を英語で教えて!

ショップでジャケットの試着をした時に「袖丈はどうですか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 238
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 00:00

回答

・How is the sleeve length?
・Do the sleeves fit well?
・How does the sleeve length feel?

How is the sleeve length?
「袖丈はどうですか?」

「How is the sleeve length?」は、「袖の長さはどうですか?」という意味です。主に、新しい服を試着した時やオーダーメイドの服を作成する際に、デザイナーや販売員が客に対して袖の長さが適切かどうか尋ねるために使われます。また、他人にプレゼントした洋服のサイズ感を確認する際にも使われます。

Do the sleeves fit well?
「袖はちゃんと合っていますか?」

How does the sleeve length feel?
袖丈はどうですか?

"Do the sleeves fit well?"は、袖全体のフィット感について尋ねる表現で、袖の長さだけでなく、幅や肩の位置なども含まれます。一方、"How does the sleeve length feel?"は、袖の長さに特化した表現で、袖が長すぎるか短すぎるかを尋ねています。前者は全体的なフィット感、後者は特定の部分のフィット感を確認するために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 18:59

回答

・What about the sleeve length?
・How is the length of a sleeve?

「袖丈はどうですか」は英語では What about the sleeve length? や How is the length of a sleeve? などで表現することができます。

What about the sleeve length? I feel like it's a little short for me.
(袖丈はどうですか?自分ではちょっと短いような気がするんですが。)

How is the length of a sleeve? I recommend wearing this type of clothes with a slightly short feeling.
(袖丈はどうですか?このタイプの服は少し短い感じで着るのがオススメですけど。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV238
シェア
ポスト