reoさん
2023/04/03 10:00
新しいライフスタイル を英語で教えて!
友達の家が太陽光発電していてオール電化住宅だというので、「新しいライフスタイルですね」と言いたいです。
回答
・New lifestyle
・Fresh way of living
・Revamped lifestyle
That's quite a new lifestyle you have there.
それはすごく新しいライフスタイルですね。
「New lifestyle」は新しい生活様式、生活習慣という意味で、自分の生活を変えることを指します。新たな食生活、運動習慣、働き方など、自分自身が気持ちよく生活するために自分で選んだ新しい方法や習慣を指すことが多いです。また、新型コロナウイルスの影響で生じたテレワークやオンライン学習などの新しい生活様式を指すこともあります。特定の商品やサービスを紹介する際に「新しいライフスタイルを提供する」などと使われることもあります。
That's a fresh way of living with solar power and all-electric home, isn't it?
それは太陽光発電とオール電化住宅で新しいライフスタイルですね。
Your home is solar-powered and fully electric? That's quite a revamped lifestyle!
あなたの家は太陽光発電で全て電化されているんですか?それはかなり新しいライフスタイルですね!
「Fresh way of living」は新しいライフスタイルを導入することを示し、これは新しい趣味や習慣、食事計画などを採用することを含む可能性があります。一方、「Revamped lifestyle」はすでに存在するライフスタイルを大幅に改良または改革することを指します。これは健康的な食事に切り替える、エクササイズのルーチンを取り入れる、または全体的な生活態度の変化を伴うことがあります。両方とも一般的にはポジティブな変化を示しますが、「Revamped」はより劇的な変化を強調します。
回答
・new life
・new style
①new life
例文:You are about to starting new life with your husband.
=あなたはこれから夫との新しい生活が始まろうとしているのですね。
②new style
例文:I wanna be a part of it in your new style.
=私もあなたの新しいスタイルの一部になれたらいいな。
*私は「lifestyle」でも問題なく使えると思います。
ちなみに①の「about to」は「〜が始まろうとしている」です。