
Yayoiさん
2024/12/19 10:00
環境に優しい生活はライフスタイルになった を英語で教えて!
この頃はみんながエコに関心を寄せているので「環境に優しい生活はライフスタイルになった」と言いたいです。
回答
・An environmentally friendly way of living has turned into a lifestyle.
・Living an eco-friendly lifestyle has become the norm.
1. An environmentally friendly way of living has turned into a lifestyle.
「環境に優しい生活」を少しフォーマルに表現しています。
has turned into a lifestyle は「ライフスタイルになった」という意味で、生活全体にその考え方が浸透したことを強調する表現です。
例文:
An environmentally friendly way of living has turned into a lifestyle for many people.
環境に優しい生活は多くの人にとってライフスタイルになっています。
2. Living an eco-friendly lifestyle has become the norm.
直訳すると「環境に優しい生活は標準(一般的なこと)になった」で、環境に優しい生活が広く受け入れられていることを表します。
シンプルかつ現代的な表現で、日常会話やニュース記事などでもよく使われます。
例文:
Living an eco-friendly lifestyle has become the norm in many countries.
多くの国で環境に優しい生活が一般的になりました。
参考にしてみてください。