reikaさん
2023/04/03 10:00
唇が荒れる を英語で教えて!
乾燥しているので、「唇が荒れる」と言いたいです。
回答
・Having chapped lips.
・My lips are cracked.
・My lips are chapped.
My lips always get chapped because of the dry weather.
乾燥しているから、いつも唇が荒れてしまうんだ。
「chapped lips」は、「唇が荒れている」または「唇が乾燥している」を意味します。冬の寒い時期や乾燥した環境、または風邪などで口呼吸をすることが多いときなどに使われます。また、自己管理や健康状態の指標として使うこともあります。たとえば、「唇が荒れているから、もっと水分を摂るようにしなきゃ」と自分に注意を促すなどです。
My lips are cracked because of the dryness.
乾燥のせいで、唇が荒れてしまっています。
It's so dry, my lips are chapped.
乾燥していて、唇が荒れてしまっています。
"My lips are cracked"は唇が乾燥して割れている状態を表現するときに使われます。この表現は、乾燥が非常にひどく、唇が物理的に割れてしまっているときに使います。一方、"My lips are chapped"は唇が乾燥している一般的な状態を示します。この表現は唇が乾燥し、不快感があるが、まだ割れていないときに使います。これらの表現は、唇の乾燥の程度によって使い分けられます。
回答
・swollen
・chapped
①swollen
例文:Lips are so swollen.
=くちびるがものすごく腫れてるんだけど。
②chapped
例文:My lips are chapped right now that makes me annoyed.
=私に唇がとてもカサカサしていてイライラするんだけど。
*「荒れる」がどのような状態なのかによって表現が変わってくると思います。
例えばカサカサしていたら「chapped」なりますよね。「荒れる」が広い表現なので今回は
上記をチョイスしました。