katayama sさん
2023/04/03 10:00
食品が傷んでいる を英語で教えて!
スーパーで買い物して食品が腐っていた時に「この食品、傷んでました」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・The food has gone bad.
・The food is spoiled.
・The food has turned.
This food has gone bad.
この食品、傷んでました。
「The food has gone bad」とは、食べ物が腐ってしまった、食べられなくなった状態を指す表現です。食材や調理済みの料理などが保存期限を過ぎたり、適切な保存方法がなされなかった結果、食べ物が腐敗し、食べられない状態になったときに用いられます。例えば、冷蔵庫を開けたときに異臭がする、食材の色や形状がおかしいなど、食材が腐ってしまったことを指摘する際に使われます。
This food is spoiled.
この食品、傷んでました。
This food has turned.
この食品、傷んでました。
これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ちますが、「The food is spoiled」は少しフォーマルで一般的な表現で、特に食品が腐敗または食用不適合であることを知らせる公式の状況でよく使われます。一方、「The food has turned」はよりカジュアルで口語的な表現で、家庭や友人との会話でよく使われます。また、このフレーズは食品が微妙にまたは始まったばかりの段階で腐り始めていることを示すことがあります。
回答
・bad
・spoilt
①bad
例文:This food has already gone bad.
=この食べ物はもうすでに傷んでいました。
②spoilt
例文:The eggs are spoilt. You should not have it.
=この卵はもうすでに台無しになってます。食べない方がいいよ。
*シンプルに「ダメになっている」との表現でも通じると思います。
なので「bad」でも大丈夫。また「spoilt:台無しになる」という意味があります。
よかったら参考にしてください。