Nika

Nikaさん

2023/11/21 10:00

傷んでいるみたいだね を英語で教えて!

木の柱がギシギシいっているので、「傷んでいるみたいだね」と言いたいです。

0 175
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 05:02

回答

・It sounds like it's damaged.
・It seems like it's damaged.

1. It sounds like it's damaged.
傷んでいるみたいだね。

今回は「ギシギシいっている」という状況をもとに使う表現なので、it sounds like で「〜のように聞こえる」となり、今回の「〜みたいだね」を表します。
damage は「ダメージを与える」という意味の動詞です。主語が it 「木の柱」なので、受け身の形にして、be damaged で「傷んでいる」を表します。

The wooden pillar is creaking. It sounds like it's damaged.
その木の柱がギシギシいっているね。傷んでいるみたいだね。

wooden pillar : 木の柱
creaking : ギシギシいう

2. It seems like it's damaged.
傷んでいるみたいだね。

seem は「〜のようだ」を意味する単語です。状況などから判断して主観的に判断したときに使用します。

It seems like it's damaged. We need to fix it.
傷んでいるみたいだね。修理する必要があるね。

役に立った
PV175
シェア
ポスト