HAYASHIさん
2023/04/03 10:00
修復中 を英語で教えて!
観光地で、「このお城は現在修復中なので、見学はできません。」と言いたいです。
回答
・Under Repair
・Being Repaired
・In Restoration
This castle is currently under repair, so it's not available for tours.
「このお城は現在修復中なので、見学はできません。」
「Under Repair」は英語で「修理中」を意味します。何かが壊れて機能しない状態で、専門家による修復作業が行われている状態を指します。道路工事中の道路、故障したエレベーターや車、システム障害が発生したコンピュータシステムなど、さまざまな物や状況について使用することができます。この表現は主に英語圏の国で使われ、その場所や物が一時的に利用できないことを伝えるために使われます。
This castle is currently being repaired, so it's not open for viewing.
「このお城は現在修復中なので、見学はできません。」
This castle is currently under restoration, so it's not open for tours.
「このお城は現在修復中なので、見学はできません。」
"Being Repaired"は、壊れたものが修理されている状況を指します。一方、"In Restoration"は、元の状態や美しさを取り戻そうとするプロセスを指します。これは主に古い家、絵画、古い車などに使われます。したがって、"Being Repaired"は一般的に機能の回復に焦点を当て、"In Restoration"は元の状態または美的価値の回復に焦点を当てます。
回答
・Recover
・be under construction
①Recover
例文:This building is recovering now so you cannot go in there.
=この建物は修復中なのでみんなは中に入ることはできません。
*「Recover 」は修復を意味する単語で「データなどの細かいもの」に対しても使うことができます。
②be under construction
例文:This building is under construction.
=この建物は建設中ですね。
*もう少し具体的にいうのならこの表現がいいと思います。
直訳すると「建設下にある」ということです。