imagami

imagamiさん

imagamiさん

見覚えがある を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

「あなたの顔になんだか見覚えがある」と言いたいです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/12 00:00

回答

・It looks familiar.
・I recognize it.
・It rings a bell.

Your face looks familiar.
あなたの顔になんだか見覚えがある。

「It looks familiar.」は「それ、どこかで見たことある。」「見覚えがある。」という意味で、何かを見て以前に見たことがあると感じたときや、思い出せないけれど以前に経験したことがあるような感覚を表すときに使います。例えば、道端に落ちている鍵が自分のものに似ているときや、映画の中のシーンが過去に見たことのあるシーンに似ているときなどに使用します。

I recognize your face.
「あなたの顔になんだか見覚えがある。」

Your face rings a bell.
あなたの顔になんだか見覚えがある。

"I recognize it"は具体的なものや人を明確に認識しているときに使います。例えば、以前見た絵や知り合いの顔などを再度見た時に使われます。一方、"It rings a bell"は何かが記憶を呼び起こすが、はっきりとは思い出せないときに使います。例えば、名前や場所を聞いたことがあるが具体的には覚えていない場合などに使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 23:47

回答

・look familiar

英語で「見覚えがある」は "look familiar" と言います。

look(ルック)は
「見る」という意味です。
familiar(ファミリアー)は
「見覚えのある」という意味です。

例文としては
"There's something familiar about your face."
(意味:あなたの顔になんだか見覚えがある。)

"The landscape looks familiar; I think I've been here before."
(意味:この風景に見覚えがある。以前ここに来たことがあると思う。)

このように言うことができます。

0 2,460
役に立った
PV2,460
シェア
ツイート