Bonnieさん
2023/02/13 10:00
窓開けてもいい? を英語で教えて!
彼の車で、彼氏に「窓開けてもいい?」と言いたいです。
回答
・Can I open the window?
・Is it alright if I open the window?
・Would you mind if I open the window?
Can I open the window?
窓を開けてもいい?
「Can I open the window?」は「窓を開けてもいいですか?」という意味です。このフレーズは、他の人の許可を求めるときや、自分の行動が他人に迷惑をかけないか確認するときに使用します。例えば、部屋が暑くて窓を開けたいときや、新鮮な空気を取り入れたいときなどに使えます。相手の気持ちを尊重し、コミュニケーションを円滑にする表現です。
Is it alright if I open the window?
「窓を開けてもいい?」
Would you mind if I open the window?
「窓を開けてもいい?」
「Is it alright if I open the window?」は、窓を開けることについて相手の許可を直接求めています。一方、「Would you mind if I open the window?」は同じ許可を求めますが、より丁寧な表現で、相手に迷惑をかける可能性がある場合に使用されます。また、後者は相手の気持ちをより配慮した表現となります。
回答
・Can I open the window?
・Is it okay to open the window?
語で「窓開けてもいい?」は、
「Can I open the window?」または「Is it okay to open the window?」と表現できます。
can(キャン)は
「〜することができる」という意味です。
open(オープン)は
「開ける」という意味です。
the window(ザ ウィンドウ)は
「窓」という意味です。
is it okay(イズ イット オーケイ)は
「〜しても大丈夫?」という意味です。
例文としては
「It's getting stuffy in here. Can I open the window?」
(意味:ここが蒸し暑くなってきました。窓を開けてもいいですか?)
「It's a bit warm in the room. Is it okay to open the window?」
(意味:部屋が少し暖かいです。窓を開けても大丈夫ですか?)
このように言うことができます。