Daisukeさん
2023/02/13 10:00
順位 を英語で教えて!
全国模試を受けたので、「順位が気になる」と言いたいです。
回答
・Ranking
・Order of precedence
・Position
I'm anxious to know my ranking in the national mock exam.
全国模試の順位が気になるんです。
「ランキング」とは、何かを順位付けすることやその順位リストのことを指します。物事の優劣や順序を明確に示すのに便利です。例えば、商品の売上ランキング、音楽のチャートランキング、学校や大学のランキングなど多岐にわたります。また、評価基準によってランキングは変動します。このため、ユーザーは関心がある項目を基に選択や判断を行うことが可能になります。ランキングは競争意識を高め、モチベーションアップにもつながります。
I'm curious about my ranking since I took the national mock exam.
全国模試を受けたので、順位が気になります。
I'm curious about my ranking in the nationwide exam.
全国模試の順位が気になります。
"Order of precedence"は一般的に法律、規則、または手続きにおいて何が最も重要または優先されるべきかを示すのに使用されます。一方、"position"は特定の場所、地位、または状況を指すのに使われます。例えば、"My position in the company is at risk"(私の会社での地位が危険にさらされている)や "Place the book in this position on the shelf"(本を棚のこの位置に置いてください)などです。
回答
・I am curious about the ranking
「順位が気になる」という言葉を率直に訳すのであれば
"I am curious about the ranking"が良いと思います。
一点留意すべきなのは、curiousという単語には好奇心がそそられているニュアンスが含まれますので、
この表現を使った場合には聞き手には試験結果について手応えがあるというニュアンスになります。
もしポジティブなニュアンスを示したくないのであれば、
「気にする、心配する」という意味のbe concerned aboutを用いて
"I am concerned about the ranking"という表現が良いでしょう。