urara

uraraさん

2023/02/13 10:00

乾燥肌 を英語で教えて!

乾燥肌なので冬になると乾燥によるかゆみが止まらないので保湿剤がかかせませんと英語でなんと言いますか?

0 437
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/01 00:00

回答

・Dry skin
・Flaky skin
・Dehydrated skin

I have dry skin, so when winter comes, the itchiness from dryness is unbearable. I can't go without moisturizer.
私は乾燥肌なので、冬になると乾燥によるかゆみが我慢できなくなります。保湿剤が欠かせません。

「Dry skin」は、「乾燥肌」を指します。肌が乾燥して水分が不足している状態で、特に冬季や乾燥した環境にいるとき、肌荒れやかゆみなどの問題を引き起こすことがあります。また、エイジングや生活習慣、体調などによっても引き起こされることがあります。スキンケア商品の説明や美容、健康に関する話題でよく使われます。また、医療の現場や、肌の状態についての会話で使うこともあります。乾燥肌は保湿ケアが必要とされています。

I have flaky skin, so when winter comes, the itchiness from the dryness is unbearable. I can't go without moisturizer.
私は乾燥肌なので、冬になると乾燥によるかゆみが我慢できなくなります。保湿剤は欠かせません。

I have dehydrated skin, so when winter comes, the itchiness from dryness is unbearable and I can't go without a moisturizer.
私は乾燥肌なので、冬になると乾燥からくるかゆみが我慢できなくなり、保湿剤なしではいられません。

"Flaky skin"は通常、皮膚の表面が乾燥して、小さな片やスケールが剥がれ落ちる状態を指します。これは皮膚の乾燥、湿度の低下、または特定の皮膚病状態(例えば乾癬)によるものであることが多いです。一方、"dehydrated skin"は、皮膚が水分を失い、乾燥している状態を指します。これは水分摂取不足、暑さや風、乾燥した気候、または保湿ケア不足によるものでしょう。"Dehydrated skin"は全身の状態を指すことが多く、"flaky skin"は特定の部位に焦点を当てることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/24 07:43

回答

・dry skin

「乾燥肌」は英語では dry skin と表現することができます。

I have dry skin, so I can't stop itching due to dryness in winter, so I can't miss a moisturizer.
(乾燥肌なので冬になると乾燥によるかゆみが止まらないので保湿剤がかかせません。)
※ moisturizer(保湿剤、保湿液、など)

Do you have dry skin too? I did not know that.
(あなたも乾燥肌なの?知らなかった。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV437
シェア
ポスト