Masato Yoshioka

Masato Yoshiokaさん

2023/02/13 10:00

パックツアー を英語で教えて!

パックツアーはいろいろな観光地を巡れるので便利です、と英語でなんと言いますか?

0 716
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/28 00:00

回答

・Package tour
・All-inclusive tour
・Tour package

Using a package tour is convenient because it allows you to visit various tourist spots.
パッケージツアーを使うことは便利です、なぜならそれはあなたに様々な観光地を訪れることを可能にするからです。

パッケージツアーは、旅行会社が提供する一連の旅行サービスを一つにまとめた商品で、航空券、ホテルの宿泊、観光などがセットになっています。特に、行程や観光地が予め決められていて、自分で手配する手間を省けるのが特徴です。また、グループで行動することが多いため、初めての場所への旅行や、言葉が通じない海外旅行などに最適です。ただし、自由度が低いと感じる人もいるかもしれません。

An all-inclusive tour is convenient because you can visit various tourist spots.
オールインクルーシブツアーは様々な観光地を巡れるので便利です。

A tour package is convenient as it allows you to visit various tourist spots.
ツアーパッケージは便利です、なぜならそれはあなたが様々な観光地を巡ることを可能にするからです。

"All-inclusive tour"は、旅行費用が全て含まれたツアーを指し、飛行機やバスの運賃、ホテルの宿泊費、食事、観光地への入場料など全てがパックになっているものを指します。より手間をかけずに全てを一括で手配したい人に向けて使われます。

一方、"Tour package"は、特定のサービスがまとめられたツアーを指し、通常は交通と宿泊が含まれますが、食事や観光地への入場料などは含まれていないことが多いです。これは、自分で一部を手配したい、あるいは自由な時間を持ちたいという人に向けて使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/12 08:01

回答

・package tour
・packaged tour

「パックツアー」は英語では package tour や packaged tour などで表現することができます。

Package tours are convenient because they allow you to visit various sightseeing spots.
(パックツアーはいろいろな観光地を巡れるので便利です。)

Why don't we go on this packaged tour together this coming weekend?
(今度の週末、このパックツアーに一緒に行かない?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV716
シェア
ポスト