meiさん
2023/02/13 10:00
あなたが遠く感じる を英語で教えて!
今まで一番近かった彼がとても遠くに感じるので「あなたが百万マイルも先にいるくらい遠くに感じる」と言いたいです。
回答
・I feel like you're distant.
・You seem distant to me.
・You seem far away to me.
I feel like you're distant, as if you're a million miles away.
「あなたがとても遠くに感じる、まるで百万マイルも先にいるかのようだ。」
「I feel like you're distant」は「あなたが遠く感じる」や「あなたが心ここにあらずのように感じる」という意味で、相手が自分から感情的または精神的に離れていると感じるときに使います。例えば、友人やパートナーが普段とは異なる行動をとったり、話し方が変わったりしたとき、その人が何か悩みを抱えているのか、自分に対して何か秘密を持っているのかもしれないと感じるときに使えます。このフレーズは主に人間関係の問題やコミュニケーションの問題を指摘するときに用いられます。
You seem distant to me, like you're a million miles away.
「あなたは私にとって遠く感じる、まるで百万マイルも先にいるかのように。」
You seem far away to me, as if you're a million miles away.
あなたが百万マイルも先にいるかのように、とても遠くに感じる。
you seem distant to meは、相手が感情的に遠ざかっている、つまり、心理的な距離を感じるときに使います。一方、"you seem far away to me"は、物理的な距離を示す場合や、相手が考え事をしていて現実から離れているように見えるときに使われます。しかし、これらの表現はかなり似ており、文脈により使い分けられます。
回答
・far away from me
・feeling the distance
①far away from me
例文:I feel you are getting far away from me.
=あなたが私からものすごく遠くにいるように感じます。
②feeling the distance
例文:I've been feeling the distance between you and I recently.
=最近はあなたと私の距離が遠くに感じます。
『ポイント』
「far away from me」はよく恋愛映画でも使われるような表現ですね。
また直訳的に「距離を感じる」=「feeling the distance」でも大丈夫です。