Elenore

Elenoreさん

2023/01/23 10:00

深い意味はない を英語で教えて!

どうして思うの?と聞かれたので「深い意味はありません」と言いたいです。

0 537
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 00:00

回答

・There's no hidden meaning.
・There's no deeper meaning.
・It's not that deep.

Why do you think so?
There's no hidden meaning. I just do.
どうしてそう思うの?
深い意味はありません。ただ、そう思うだけです。

「There's no hidden meaning」は、「隠された意味はない」という直訳になります。この表現は、人々が言葉や行動について深読みし、そこに何か他の意味や目的が隠されていると考える場面で使われます。しかし、「There's no hidden meaning」を使うことで、「それ以上の深い意味や隠された目的はなく、言葉や行動は表面的な意味通りである」と強調することができます。

Why do you think so?
There's no deeper meaning. I just do.
「どうしてそう思うの?」
「深い意味はありません。ただ、そう思うだけです。」

Why do you think that?
Well, it's not that deep. I just felt that way.
「どうしてそう思うの?」
「それほど深い意味はないよ。ただ、そう感じただけだよ。」

There's no deeper meaning.は、何かを解釈する際に、それ以上の深い意味や隠されたメッセージはないと言うときに使われます。対して、"It's not that deep."は、誰かが何かを過度に複雑に解釈したり深く考えすぎているときに、その事象やトピックがそこまで深刻または複雑ではないと言いたいときに使います。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/07 13:27

回答

・curious
・wondering

①curious=好奇心がある
 例文:I'm just curious that why you were absent from school.
    =特にちょっと気になったけど、なんで学校休んだのかなって。

②wondering=気になる
 例文:Just wondering. why she is avoiding me.
    =ちょっと気になって。彼女がなんで俺を避けているのか。

*「深い意味はない」=「少し気になった程度」と解釈ができるので
 2つの言葉をうまく使って表現できるといいと思います。

参考にしてくださいね。

役に立った
PV537
シェア
ポスト