annnaさん
2023/01/23 10:00
下見する を英語で教えて!
花見の場所取りを頼まれたので、「下見に行きました」と言いたいです。
回答
・Scout out
・Check out
・Preview
I scouted out the location for our cherry blossom viewing.
私は花見の場所取りのために下見に行きました。
「Scout out」は、情報を得るためにある場所や物を探しに行くという意味の英語のフレーズです。主に新しい場所や人々、機会などを調査する際に使われます。たとえば、新しいオフィスの場所を探しに行ったり、新たなビジネスパートナーを探すとき、あるいは試合や戦略を計画する前に相手の弱点を見つけるために使うなど、広範にわたるシチュエーションで使えます。
I went to check out the spot for cherry blossom viewing.
花見の場所取りのために下見に行きました。
I went for a preview to secure a spot for cherry blossom viewing.
「花見の場所取りのために下見に行きました。」
"Check out"は、何かを試す、確認する、または注目することを示し、その対象は何でも可能です。例えば、新しいレストランを試す場合や、友人が勧めてくれた映画を見る場合に使われます。「いいレストランを見つけたからチェックアウトしてみて」と言えます。
一方、"Preview"は、映画や本、ソフトウェアなど、まだ正式にリリースされていないものを先に見ることを指します。これは通常、公式に提供される機会や特別なイベントで行われます。「新作映画のプレビューを見に行った」と言えます。
つまり、これらの言葉は似ていますが、"Check out"は一般的な試験や検討を、"Preview"はまだ一般に公開されていないものを先に見ることを指します。
回答
・check it out , view, see
「下見に行く」の単語ですが、カジュアルに’check out’や「眺める」の意味の’view’も使えると思います。
マンションなどの下見の時にも’I’ll go to view it’「下見に行く」と言うことが出来ます。
もちろん「見る」の単語’see’も使うことができます。
質問の単語を英訳すると、
‘I checked it out in advance.’
‘I went to view it ‘
‘in advance’を付け足したのは前もって見に行くと強調する為です。
参考にしていただけると幸いです。