hiroya

hiroyaさん

2023/01/23 10:00

今日、早退してもよろしいですか を英語で教えて!

会社で、上司に「今日、早退してもよろしいですか」と言いたいです。

0 762
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/23 00:00

回答

・Would it be okay if I leave early today?
・May I leave early today?
・Is it alright if I head out early today?

Excuse me, boss. Would it be okay if I leave early today?
「すみません、上司。今日は早退してもよろしいですか?」

「Would it be okay if I leave early today?」は、「今日は早めに帰っても大丈夫ですか?」と訳すことができます。この表現は、上司や同僚に対して自分がその日は通常より早く帰らせてもらいたいときに使います。ニュアンスとしては、敬意を持って許可を求めていることが伝わります。例えば、予定や緊急事態が発生し、早退する必要がある場合に使用されます。

Boss, may I leave early today? I have a doctor's appointment I need to attend.
上司、今日は早めに帰らせていただいてもよろしいでしょうか?私は医者の予約があるので。

Excuse me, boss. Is it alright if I head out early today? I have some personal matters to attend to.
「すみません、上司さま。今日はちょっと早めに帰ってもよろしいですか?私用があるのです。」

「May I leave early today?」は一般的に公式な状況や上司に対して使われます。一方、「Is it alright if I head out early today?」はよりカジュアルな表現で、同僚や友人に対して使うことが多いです。ただし、両方とも早く退場を許可するように求めるの意味は同じです。言い換えると、前者は形式的な状況、後者は非形式的な状況で使われる傾向があります。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/03/17 00:06

回答

・May I leave early today?

会社で、上司に 今日、早退してもよろしいですかを英語で言うと下記の様な表現になります。

May I leave early today, boss? (今日、早退してもよろしいですか、上司?)

Would it be alright if I left work early today? (今日、早退してもいいですか?)

Is it possible for me to leave work early today? (今日、早退しても可能でしょうか?)


Could I be excused early today, boss? (今日は早退してもいいですか、上司?)

役に立った
PV762
シェア
ポスト