Akane.uさん
2023/01/23 10:00
ご質問ございますか を英語で教えて!
会社の会議で、参加者に「ご質問ございますか」と言いたいです。
回答
・Do you have any questions?
・Is there anything you would like to ask?
・Would you like to inquire about anything?
Do you have any questions?
「ご質問ございますか?」
「Do you have any questions?」は英語で「何か質問はありますか?」という意味です。プレゼンテーションや講義の終わり、説明後など、相手が何か疑問点を持っていないか確認するために使われます。また、面接や商談などの場でも、相手の意見や感想を引き出すために使用されます。丁寧な表現なので、様々な場面で使うことができます。
Is there anything you would like to ask?
「何かお尋ねになりたいことはありますか?」
Would you like to inquire about anything?
「何かお問い合わせがございますか?」
「Is there anything you would like to ask?」は一般的な形で、友人や同僚に向けたカジュアルな状況でよく使われます。「Would you like to inquire about anything?」はよりフォーマルで、ビジネスの状況やカスタマーサービスのコンテキストでよく使われます。また、「inquire」は「ask」よりも少し深く、詳細な情報を求めるニュアンスがあります。
回答
・Does anybody have any questions?
・Please feel free to ask any questions.
「ご質問はございますか?」の言い方として、
・Does anybody have any questions?
・Do you have any questions?
・Any questions?
など、色々な表現がございます。
「質問がありますか?」の代わりとして、「お気兼ねなく質問してください」などでも良いと思います。
・Please feel free to ask any questions.
・Please don't hesitate to ask any questions.
ご参考になれば幸いです。