kanohaさん
2023/01/23 10:00
雑巾 を英語で教えて!
学校で、担任の先生に「雑巾持ってくるのを忘れました」と言いたいです。
回答
・Dust cloth
・Rag
・Cleaning cloth
I forgot to bring my dust cloth to school today.
今日、学校に雑巾を持ってくるのを忘れました。
ダストクロス(Dust cloth)は、家具や棚、テーブルの上などに溜まった埃を拭き取るための布のことです。素材はコットンやマイクロファイバーなどがあり、埃をしっかりと吸着させることができます。また、湿らせて使用することも可能です。日常的な掃除時や大掃除時、または来客前の部屋の片付けなど、家の中の様々な場面で使えます。汚れたら洗濯することもでき、繰り返し使うことができるのも特徴です。
I forgot to bring the rag to school, teacher.
「先生、雑巾を持ってくるのを忘れました。」
I forgot to bring the cleaning cloth to school today, teacher.
「先生、今日は掃除用の布を学校に持ってくるのを忘れました。」
Ragと"Cleaning cloth"はどちらも掃除や清掃に使う布を指すが、その使用状況やニュアンスには違いがあります。"Rag"は古い、汚れていて、もはや他の用途には使えない布のことを指すことが多く、ガレージや作業場での油汚れ拭き取りなどに使われます。一方、"Cleaning cloth"は主に家庭での掃除に使用され、より清潔で、洗って繰り返し使えるような布を指します。例えば、キッチンカウンターやガラス窓を拭く際に使います。
回答
・cleaning cloth
「雑巾持ってくるのを忘れました」と英語で言いたい場合、以下のような表現ができます。
"I forgot to bring my cleaning cloth to school today."
(今日、学校に雑巾を持ってくるのを忘れてしまいました。)
"I didn't remember to bring the cloth for cleaning to school."
(雑巾を持ってくるのを覚えていなかったんです。)
"I left the my cleaning cloth at home by mistake."
(うっかり家に雑巾を置いてきてしまいました。)