Misakoさん
2023/01/23 10:00
公休日 を英語で教えて!
次はいつ休みが取れるか聞かれたので、「公休日が来週にあるから、その時かな」と言いたいです。
回答
・day off
・public holiday
・Rest day
I have a day off next week, so probably then.
公休日が来週にあるから、その時かな。
「day off」は、通常の仕事や学校の活動を休む日を指します。これは休日、病気による欠勤、特別休暇などを含むことができます。この表現は、リフレッシュやリラックスを目的に使われることが多いです。例えば、「今日はday offだから、ゆっくり過ごしたい」や「明日はday offを取って家族と過ごす予定だ」のように使います。職場や学校での忙しい日常から一時的に解放され、自分の時間を持つために重要な時間です。
I have a public holiday next week, so probably then.
来週に公休日があるから、その時かな。
I have a rest day next week, so probably then.
公休日が来週にあるから、その時かな。
"Public holiday" は政府が定めた祝日や祭日を指し、多くの人が仕事や学校から休む日です。一方、"rest day" は個人的な休息日やリラックスするための休日を意味します。日常会話では、"public holiday" は具体的な日(例:クリスマス、独立記念日)について話すときに使われ、"rest day" は週末や休日の予定について話す時に使われます。例えば、「I'm looking forward to the public holiday next Monday.」や「I need a rest day after this busy week.」のように使います。
回答
・public holiday
こんにちは。
ご質問の英文は以下のように表現できます。
I have a public holiday next week, so that could be my day off.
来週公休日があって、その日が休みになるかも。
public holiday: 公休日
could be : (多分そうなる)かもしれない could be は何か(予定などが)断定できない時に使えます。
day off : 休日
また別の言い方として、以下もあります。
There is a public holiday next week, so maybe that day will be a day off from work.
来週公休日があるから、多分その日が休みになるかも。
maybe : かもしれない maybe より could be の方が「そうなる可能性」が高いです。
a day off from work : (仕事のない)休日
2つの文を紹介してみました。参考になりましたでしょうか?
ぜひ使ってみて下さい!
Japan