masaya watanabe

masaya watanabeさん

masaya watanabeさん

指紋認証 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

社員専用通路でIDカードがいらなくなったので、「指紋認証で開錠する」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 00:00

回答

・Fingerprint Authentication
・Fingerprint Recognition
・Fingerprint Verification

I unlock the door with fingerprint authentication now, so I don't need an ID card anymore.
「今は指紋認証でドアを開けるので、IDカードはもう必要ありません。」

フィンガープリント認証は、指紋を使った身元確認の一種で、スマホやPCのロック解除、決済アプリなどでよく用いられます。指紋は個々人に固有で、偽造や盗難が難しいためセキュリティ性が高いと言えます。しかし、認証精度がデバイスに依存するため、高精度なセンサーを搭載した製品でないと誤認識が起きやすいです。また、指紋が消えてしまったり、傷ついた場合には別の認証方法が必要となります。

We now unlock the gate with fingerprint recognition, so you don't need an ID card anymore.
これからは指紋認証でゲートを開錠しますので、IDカードはもう必要ありません。

We can now unlock the door with fingerprint verification instead of ID cards in the employee-only passage.
「社員専用通路ではIDカードの代わりに、指紋認証でドアを開錠することができます。」

Fingerprint Recognitionは、指紋の特徴を識別して特定の個人を認識するプロセスを指します。一方、Fingerprint Verificationは、特定の指紋が既に保存された指紋と一致するかどうかを確認するプロセスを指します。例えば、スマートフォンのロックを解除する場合、システムはあなたの指紋を検証(Verification)します。一方、犯罪現場で見つかった指紋を識別(Recognition)するためには、その指紋がデータベース内のどの指紋と一致するかを見つけ出します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/29 21:35

回答

・Fingerprint unlock

社員専用通路でIDカードがいらなくなったので、「指紋認証で開錠する」を英語で表すと

Fingerprint unlock (指紋認証ロック解除)
これは指紋を使って機器のをロック解除するという意味になります。

このフィンガープリントですが、指紋というニュアンスになります。
また、footprint であれば、足跡になりますので
覚えておいてください。

また、track でたどるという単語があるため、

track your footprint.
この表現で、足跡をたどるになります。

参考になりますと幸いです。



0 351
役に立った
PV351
シェア
ツイート