watabechanさん
2023/01/23 10:00
何とかなる を英語で教えて!
深刻に困っていると友達が言うので、「何とかなる!まず話してみて」と言いたいです。
回答
・Somehow it will work out.
・It will somehow come together.
・It will all fall into place.
Don't worry, somehow it will work out. Let's start by talking it through.
「心配しないで、何とかなるさ。まず話し合いから始めようよ。」
「Somehow it will work out.」は、「何とかうまくいくよ」「何らかの方法で事はうまく運ぶだろう」というニュアンスです。これは、現在進行中の問題や困難に対する前向きな考え方や希望を表現するフレーズです。具体的な解決策が見えない状況や不確かな将来に対して用いられます。また、他人を励ますときにも使えます。
Don't worry, it will somehow come together. First, tell me what's going on.
心配しないで、何とかなるから。まず、何があったのか話してみて。
Don't worry too much, it will all fall into place. Just start by telling me what's going on.
心配するな、何とかなるさ。まず、何が起こっているのか話してみて。
It will somehow come togetherは何かが困難そうに見える状況や不確実な状況で使われ、問題が何とか解決するという希望や信念を表します。一方、"It will all fall into place"は計画や目標が最終的には思った通りに進むという確信や自信を表します。つまり、前者は不確実性や困難を前提としているのに対し、後者は最終的な成功を前提としています。
回答
・It'll work out.
・It's gonna be alright.
「何とかなる」は英語では It'll work out. や It's gonna be alright. などで表現することができると思います。
※going to は頻繁に gonna と略されます。
It's okay, it'll work out! Talk to me first.
(大丈夫だよ、何とかなる!まず話してみて。)
※ちなみに work out は「運動する」「トレーニングする」「筋トレする」という意味でも使えます。(workout とくっつけて名詞として使うこともできます)
ご参考にしていただければ幸いです。