Claire

Claireさん

2023/01/16 10:00

大縄跳び を英語で教えて!

小学生の頃、学校での遊びだったので、「大縄跳びをして、毎日記録を更新して遊んでいた」と言いたいです。

0 1,171
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/13 00:00

回答

・Double Dutch jump rope
・Long rope skipping
・Big rope jump

When I was in elementary school, we used to play with the Double Dutch jump rope at school, trying to beat our record every day.
私が小学生の頃、学校でダブルダッチの跳び縄で遊んで、毎日記録を更新しようとしていました。

ダブルダッチジャンプロープは、2本のロープを使って行う縄跳びの一種で、主に子供たちの遊びやスポーツとして楽しまれています。ロープを振る2人と、その間で跳ぶ1人以上のパートナーが必要で、協調性やリズム感が求められます。適用するシチュエーションは学校の体育の時間、子供たちの遊び場、あるいはダブルダッチの大会などです。また、フィットネスやエンターテイメントとしても行われることがあります。

We used to play long rope skipping at school and tried to break our record every day.
私たちは学校で大縄跳びをして、毎日記録を更新しようとして遊んでいました。

When I was in elementary school, we used to play with the big rope jump and we were always trying to break our daily record.
小学生の頃、私たちは大縄跳びで遊び、毎日の記録を更新しようとしていました。

"Long rope skipping"と"Big rope jump"は、ネイティブスピーカーが日常的に使い分けるフレーズではありません。しかし、それぞれのフレーズが示す可能性のある活動について説明します。

"Long rope skipping"は、長い跳び縄を使用する活動を指す可能性があります。これは複数人で行う跳び縄のゲームや運動を指している可能性があります。

一方で、"Big rope jump"は、大きな縄を使用してジャンプする活動を指す可能性があります。ただし、このフレーズはあまり一般的ではなく、特定の活動を指す明確な意味はありません。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/02/06 12:19

回答

・jump rope
・double dutch

- In grade school, giant jump rope was the thing, we played every day setting a new record.
 小学校の頃は、大縄跳びが流行っていて、毎日記録を更新して遊んでいました。
 ここで言う "the thing" は、「話題になっていることや、注目・人気のもの」という意味です。

- All students learnt how to jump rope.
 生徒はみんな、縄跳びを習った。

 "jump rope" は、名詞にも動詞にも使えます。

- Double dutch is very popular in urban area of New York.
 ダブルダッチは、ニューヨークの街でとても人気があります。

 "double dutch" は、2本の大縄跳びを回して飛ぶ遊びで、世界大会が行われる人気競技でもあります。

*** Happy learning! ***

役に立った
PV1,171
シェア
ポスト