YOSHIZAWA

YOSHIZAWAさん

YOSHIZAWAさん

連絡先を教えてください を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

素敵な人を紹介してもらったので、「連絡先を教えてください」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/04 00:00

回答

・Could you please give me your contact information?
・Can I have your contact details, please?
・Could you share your contact info with me, please?

I just met a wonderful person through you. Could you please give me their contact information?
素晴らしい人を紹介してもらったんです。その人の連絡先を教えていただけますか?

「Could you please give me your contact information?」は、「あなたの連絡先を教えていただけますか?」という意味です。ビジネスシーンや新たに知り合った人との交流など、相手との今後の連絡を取りたいときに使われます。また、敬意を表すために「please」をつけて丁寧に依頼しています。ただし、プライバシーに関わるため、相手が気持ちよく情報を提供できるよう、適切なタイミングや配慮が必要です。

It was really nice meeting you. Can I have your contact details, please?
とても素敵な出会いでした。お手数ですが、連絡先を教えていただけますか?

I was introduced to a lovely person like you, could you share your contact info with me, please?
あなたのような素敵な方に紹介されました。連絡先を教えていただけますか?

「Can I have your contact details, please?」は相手に自分の連絡先を求める直接的な表現で、ビジネスの場でよく使われます。「Could you share your contact info with me, please?」は少し柔らかい表現で、友人や知り合いに対して自分の連絡先を共有してもらう際に使うことが多いです。両方とも同じ意味ですが、微妙な社交的な文脈や相手との関係によって使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/24 10:55

回答

・please tell me your contact details
・please give me your contact information

「連絡先を教えてください」は英語では please tell me your contact details や please give me your contact information などで表現することができます。

If possible, I would like to meet you again, so . please tell me your contact details.
(もし良かったら、またお会いしたいので、連絡先を教えてください。)

I will make sure to compensate you later, so please give me your contact information.
(後で必ず弁償しますので、連絡先を教えてください。)
※ compensate(弁償する、補償する、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,144
役に立った
PV1,144
シェア
ツイート