Ryokoさん
2022/12/19 10:00
手伝いますか を英語で教えて!
近所で、大荷物を持ったおばあさんに「荷物を持つのを手伝いますか?」と言いたいです。
回答
・Can I help you?
・Do you need a hand?
・Would you like some assistance?
Can I help you with your bags, ma'am?
「おばあさん、荷物を持つのを手伝いましょうか?」
「Can I help you?」は、「何かお手伝いできることはありますか?」という意味で、相手が何か困っている様子や必要そうな状況を見て、自分が何か助けになることがあるか尋ねる表現です。店員が客に対して使うことが多いですが、日常生活でも広く使われます。また、他人とのコミュニケーションを円滑に進めるための礼儀としても使われます。
Do you need a hand with those bags, ma'am?
「おばあさん、その荷物、お手伝いしましょうか?」
Would you like some assistance with your bags, ma'am?
「おばあさん、荷物を持つのを手伝いましょうか?」
Do you need a hand?はカジュアルな状況でよく使われます。誰かが何かを持つのに苦労しているときや、タスクを完了するのに時間がかかるときなどに使用します。一方、"Would you like some assistance?"はよりフォーマルな状況や、ビジネス環境で使われます。これは助けが必要かもしれない人に対して礼儀正しく申し出る方法です。両方とも同じ意味ですが、使用する状況が異なります。
回答
・can I help you?
・may I help you?
・do you need help?
「手伝いますか」は英語では can I help you? や may I help you? または do you need help? などで表現することができます。
Can I help you with your luggage?
(荷物を持つのを手伝いますか?)
If you're looking for something, may I help you?
(もし何かお探しでしたら、お手伝いしましょうか?)
How is the progress? Do you need help?
(進捗状況はどうですか? 手伝いましょうか?)
※ progress(進捗、進捗状況、進歩する、など)
ご参考にしていただければ幸いです。