Kiho

Kihoさん

Kihoさん

健康被害 を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

ワクチン接種によって後遺症が出たので、「健康被害について訴えています」と言いたいです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/31 00:00

回答

・Health damage
・Health risks
・Health hazard

I am lodging a complaint about the health damage caused by the vaccine's side effects.
ワクチンの副作用による健康被害について訴えています。

「Health damage」は「健康被害」を意味します。特定の行為や環境、事故などにより身体に悪影響が及ぶ状況を指す言葉です。例えば、大気汚染や放射能漏れ、食品の安全基準を超えた化学物質の摂取などによる健康被害や、過度な労働やストレスで心身の健康が害されることも「Health damage」に該当します。これらの状況を調査し、報告する際や、健康被害を防ぐための対策を提案する際などに使われます。

I am raising a concern about the health risks I suffered due to the side effects of the vaccination.
私はワクチン接種の副作用による健康被害について訴えています。

I am raising a concern about the health hazard caused by the side effects of the vaccination.
「ワクチン接種の副作用による健康被害について訴えています。」

Health risksは潜在的な問題や病気の可能性を指し、特定の行動や習慣、状況と関連するものです。例えば、喫煙や運動不足は健康リスクと見なされます。一方、"Health hazard"は具体的な危険を指し、直接的な危険性や害を及ぼす可能性があるものを指します。例えば、有毒な化学物質や危険な機器は健康上の危険と見なされます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/29 00:24

回答

・health problems

英語で「健康被害」は
「health problems」ということができます。

health(ヘルス)は
「健康」
problems(プロブレムす)は
「問題」という意味です。

使い方例としては
「I got vaccine of Covid, and after that, I had a after-effects. Therefore I will sue for the health problems」
(意味:コロナのワクチンを受けたけど、その後後遺症が出たので、健康被害について訴えようと思います。)

このようにいうことができますね。

0 472
役に立った
PV472
シェア
ツイート