ryouko

ryoukoさん

2022/12/19 10:00

かわいい を英語で教えて!

very cute以外で、かわいい!と言いたいときに使えるフレーズを知りたいです。

0 261
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/28 00:00

回答

・Cute
・Adorable
・Lovely

That's adorable!
「それ、かわいいね!」

「Cute」は、「かわいい」や「愛らしい」などと訳される英語です。小さな子供や動物、または小さくてデザインが工夫された物などに対して使われます。また、人が無邪気な行動をしたり、ちょっとおどけた態度をとった時などにも「Cute」と言います。その他、恋人やパートナーに対しても、愛情を込めて使うことがあります。ただし、大人の男性がビジネスシーンで「Cute」と形容されると、子供扱いされているようで少し失礼に感じることもあるので注意が必要です。

Your new puppy is so adorable!
あなたの新しい子犬、とってもかわいいね!

What a lovely dress you have on!
あなたが着ているドレス、とても素敵ね!

Adorableは、主に小さくてかわいらしいものや行動、特に子供やペットに対して使われます。「愛らしさ」を強調します。一方、「Lovely」は、美しさや魅力を強調し、物事や人々に対して幅広く使われます。ある景色や美しいドレス、または親切な行動などが「lovely」と言えます。これらは部分的に重なるが、異なる感情や美的鑑賞を表現します。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/01/24 14:23

回答

・adorable
・pretty
・sweet

- The baby is so adorable.
 赤ちゃん、かわいい!
 "adorable" は、容姿や振る舞いが、「かわいらしい」「愛くるしい」という場合に使います。子供や動物などに使うことが多いです。"very cute" の代わりとしては、"adorable" が最適だと思います。

- She is pretty.
 "pretty" は、日本では「かわいい」と訳されることが多いようですが、どちらかというと「きれい・魅力的」というイメージのほうが強いと思います。「かわいい」は "cute" のほうが近くて、"cute" は、容姿に限らず、振る舞いが可愛い時にも使います。

ちなみに "sweet"、
- He's such a sweet person.
 彼ってほんとに「いい人」ね。
 という風に、"sweet" は、「いい人」のイメージなので、「かわいい」とは少し違います。

*** Happy learning! ***

役に立った
PV261
シェア
ポスト