tomohisa

tomohisaさん

2022/12/05 10:00

左右反対に履く を英語で教えて!

学校で、児童に「左右反対に靴を履いているよ」と言いたいです。

0 766
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/23 00:00

回答

・Wearing something inside out.
・Wearing something the wrong way round.
・Wearing something backwards.

You're wearing your shoes on the wrong feet.
「君、左右反対に靴を履いているよ。」

「Wearing something inside out」は、衣服などを裏返しに着ているという意味です。誤って裏返しに着る、あるいはファッショントレンドとして、意図的に裏返しに着るなど、様々なシチュエーションで使えます。また、スポーツイベントなどで特定のチームを応援するために一部のファンがチームのジャージを裏返しに着るという文化もあります。

You are wearing your shoes the wrong way round.
「靴を左右反対に履いているよ。」

You're wearing your shoes backwards.
「あなた、靴を左右反対に履いてるよ。」

Wearing something the wrong way roundと"Wearing something backwards"はほぼ同じような意味ですが、微妙な使い分けがあります。"Wearing something the wrong way round"は全般的な表現で、衣類が前後逆であったり、左右逆だったり、裏表逆だったりする場合に使います。一方、"Wearing something backwards"は特に衣類が前後逆になっている場合に使われます。例えば、前開きのシャツを後ろ前に着ている状況などです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/10 01:20

回答

・on the wrong feet

英語で「左右反対に履く」は「on the wrong feet」ということができます。

on (オン)は「〜の上に」という意味ですが、ここでは「足の上」という意味です。wrong feet(ロングフィート)は
「違う足」という意味です。

使い方例としては「You are wearing your shoes on the wrong feet」
(意味:左右反対に靴を履いているよ)

このようにいうことができますね。

ちなみに靴を履くは英語で「wearing shoes」の他に「put on shoes」とも言えます

役に立った
PV766
シェア
ポスト