
mutsuさん
2025/02/25 10:00
反対したいなら反対すればいいさ を英語で教えて!
彼女を両親に紹介した時に不満げだったので、「反対したいなら反対すればいいさ」と言いたいです。
回答
・If you wanna oppose it, you can do it.
「反対したいなら反対すればいいさ。」は、上記のように表せます。
want to 〜 : 〜したい
・直接的でカジュアルなニュアンスの表現になります。
(wanna は want to を略したスラング表現です)
oppose : 反対する、抵抗する、争う(動詞)
you can 〜 : (あなたは)〜できる、〜してもいい、〜すればいい
例文
If you wanna oppose it, you can do it. We're going to get married.
反対したいなら反対すればいいさ。俺達は結婚するよ。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※get married は「結婚する」という意味の表現で、marry(結婚する)と比べて、カジュアルなニュアンスになります。