yuka

yukaさん

yukaさん

一緒にしないで を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

色々バカやっているグループに入っているのですが、自分はそこまでじゃないと思っているので、「一緒にしないで(冗談っぽく)」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/17 00:00

回答

・Don't lump me in with him.
・Don't put me in the same category as him.

Hey, don't lump me in with him. I'm not that crazy.
ねえ、彼と一緒にしないで。私はそんなにバカじゃないよ。

「Don't lump me in with him.」は、「彼と一緒にされるな」や「彼と私を一緒くたにしないで」という意味です。このフレーズは、他の人と自分が同じように見られることを避けたいと思う時に使います。特に、その人が自分とは違った気質や行動を持っている場合、あるいはその人の行動や品行について合意していない場合に使われます。

Don't put me in the same category as him, I'm not that crazy.
「彼と同じカテゴリーに入れないで、私、そんなにバカじゃないから。」

"Don't lump me in with him"は、本人が他の人と一緒にされることを嫌がっていることを表しています。このフレーズは主に、他の人との比較から避けたいときに使います。また、その人と自分が異なるということをアピールするときにも使います。

一方、"Don't put me in the same category as him"は、より具体的で強調的な表現で、特定の属性や行動に基づいて他の人と一緒にされることを拒否しています。カテゴリーとは分類のことで、自分自身がそのカテゴリーに当てはまらないと感じているか、またはそのカテゴリーに所属したくないときに使います。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/20 20:50

回答

・I’m not like you(them).
・Don’t put me in the same category as you.

私はあなたとは違う。
私はあの人達とは違う。
I’m not like you.
I’m not like them.

私をそのカテゴリーに入れないで!
Don’t put me in the same category as them.
as の後は、them,you,those people.など色々
変えて使えます☆

0 214
役に立った
PV214
シェア
ツイート