masahiro

masahiroさん

masahiroさん

使い捨てコンタクト を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

コンタクトを洗浄するのが面倒なので、「使い捨てコンタクトを使っています」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 00:00

回答

・Disposable contact lenses
・Daily contact lenses
・Single-use contact lenses

I use disposable contact lenses because cleaning them is a hassle.
コンタクトの洗浄が面倒なので、私は使い捨てのコンタクトレンズを使用しています。

ディスポーザブルコンタクトレンズとは、使い捨て可能なコンタクトレンズのことを指します。これらは主に1日使い切りタイプや2週間、1ヶ月使い切りタイプがあり、衛生的で手間が少ないため非常に便利です。特にトラベルやスポーツなどレンズの取り扱いが難しい状況や、眼科での定期検診後などにも利用されています。また、長時間装用すると乾きやすい人や、ケアが面倒な人にもおすすめです。使い捨てにより毎日新しいレンズを使うことができ、目の健康を保つことが可能です。

I use daily contact lenses because I find cleaning them bothersome.
面倒な掃除を避けるため、私は使い捨てのコンタクトレンズを使用しています。

I use single-use contact lenses because cleaning them is such a hassle.
「コンタクトレンズの洗浄が面倒なので、私は使い捨てのコンタクトレンズを使っています。」

Daily contact lensesと"Single-use contact lenses"は基本的に同じ意味を持ちます。ネイティブスピーカーは、毎日新しいレンズを使用し、使用後に捨てるコンタクトレンズを指す言葉としてそれぞれを使います。しかし、"Daily contact lenses"は頻繁に使われ、"Single-use contact lenses"は機能を強調したいときや、使用方法を明確に示す必要がある場合に使われることが多いです。

Masami

Masamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/31 12:28

回答

・I use disposable contact lenses.

「使い捨てコンタクトを使っています」の定番の言い回しは I use disposable contact lenses.です。
他にもdisposableの代わりに single-useを使って、 I use single-use contact lenses.と表現することもできます。特にお使いのコンタクトが一回使用すると使うことができなくなる商品であればsingle useの方が分かりやすいです。
補足ですが、Disposableという単語はdispose という言葉から来ています。dispose は「捨てる」という意味で、disposeに「+able」とつけると「捨てることができる」という意味になります。

0 558
役に立った
PV558
シェア
ツイート