ASA

ASAさん

ASAさん

雑貨 を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

友人宅で、友達に「可愛い雑貨だね。どこで買っているの?」と言いたいです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/11 00:00

回答

・General goods
・Miscellaneous goods
・Sundries

These are cute general goods. Where did you get them?
「これらは可愛い雑貨だね。どこで買ったの?」

「General goods」は、一般的な商品や日常生活で使われる様々な商品を指します。文具、食品、衣類、家電など広範なカテゴリーが含まれます。多種多様な商品が揃うデパートやスーパーマーケット、またはネットショッピングの際などにこの言葉を使うことが多いです。「General goods」は、特定の専門分野や特定の品目を指すわけではなく、幅広い商品群を包括的に指す言葉なので、様々なシチュエーションで使用することができます。

These are some cute miscellaneous goods. Where do you buy them?
「これらはとても可愛い雑貨だね。どこで買っているの?」

Such cute sundries! Where did you buy them?
「すごく可愛い雑貨だね。どこで買ったの?」

Miscellaneous goodsと"Sundries"は似た意味を持っていますが、使われる文脈が少し異なります。"Miscellaneous goods"は主にさまざまな種類の商品や品物を包括的に指すのに使われ、コンテクストは通常、小売店や倉庫などの商業設定です。一方、"Sundries"はより日常的な使用に関連しており、一般的には細々とした日用品や雑貨を指します。例えば、洗面所のアイテムや旅行中に持って行く小さなアイテムなどが含まれます。ただし、このような使い分けはネイティブスピーカーでも必ずしも厳密に守られるわけではありません。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2022/12/31 12:32

回答

・general merchandise
・cute little thing(s)

- That's a cute little thing, where do you buy those?
 それ (その小物)、可愛いね、そういうのどこで買ってるの?

- That's so cute! where did you find it?
 それ可愛い!どこで見つけたの?

"general merchandise" は、文字通りの「雑貨」なので、「かわいい小物」を指すには的確とはいえません。
「かわいい小物」なら、"cute little thing" でも伝わります。

誰かの物を見てコメントする時には、

- That looks nice, where did you get it?
 それいいね、どこで買ったの?

- That's a nice bag! where did you find it?
 素敵なバッグね、どこで見つけたの?

という言い方をよく耳にします。

*** Happy learning! ***

0 339
役に立った
PV339
シェア
ツイート