Junkoさん
2022/11/14 10:00
公衆電話 を英語で教えて!
外出先で電話をかけようとしたら、スマホがないことに気付いたので、「公衆電話を探しました」と言いたいです。
回答
・Public Telephone
・Payphone
・Street Phone
I realized I didn't have my smartphone with me when I tried to make a call, so I looked for a public telephone.
電話をかけようとしたら、スマホがないことに気づきましたので、公衆電話を探しました。
公衆電話(Public Telephone)はどの場所ででも誰でも利用可能な電話機のことを指します。通常、街中やショッピングモール、駅など人々が多く集まる場所に設置されています。通話料金は、通常直接電話機に硬貨を投入するか、テレホンカードを利用します。また緊急時や携帯電話の電池が切れてしまった時などに利用することができるため、安全面でも重要な役割を果たします。それぞれの国や地域によっては、公衆電話からの911や110などの緊急通報は無料の場合もあります。
I realized I didn't have my cell phone with me when I tried to make a call while I was out, so I searched for a payphone.
外出先で電話をかけようとしたときに、スマホがないことに気づいたので、公衆電話を探しました。
I realized I didn't have my smartphone with me, so I looked for a street phone.
スマホを持っていないことに気付いたので、公衆電話を探しました。
Payphoneと"Street Phone"は基本的に同じものを指し、公共の場所に設置された有料電話を意味します。しかしながら、"Payphone"の方がより一般的に使用され、様々な場所に設置されている電話を指すことが多いです。(マーケット、空港など)一方、"Street Phone"はより具体的に道路沿いなど室外に設置された公衆電話を指すことが多いです。しかし、これらの言葉は地域や人によって微妙に使い方が異なる可能性があります。
回答
・pay phone
・(tele)phone booth
- I left my cell phone at home, so I had to look for a pay phone.
携帯を家に忘れたので公衆電話を探さなきゃだめだった。
- Is there any pay phone around here?
このあたりに公衆電話ありますか?
- Excuse me, I'm looking for a (tele)phone booth.
すみません、電話ボックスを探してるんですが。
"pay phone" が主流です。ボックスの場合は "phone booth" と言いますが、
最近では減ってきています。
緊急時にスマホを持っていなくて、どなたかに電話を使わせてくださいと頼む場合、
- Excuse me, I don't have my phone with me. May I borrow yours to call xxxx, it's urgent, and I can pay for it.
すみません、電話を忘れてしまって、XXXに電話したいのですが、貸していただけませんか?通話料は払いますので。
こう言うと、何人かにひとりは、使わせてくれるかもしれません。通りすがりの人でなく店舗などで頼むと借りやすいかもしれません。
*** Happy learning! ***