Rinasanさん
2025/07/29 10:00
子供用の椅子を、お借りできますか? を英語で教えて!
レストランで、子供を安全に座らせたいので「子供用の椅子を、お借りできますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Could we have a high chair, please?
・Do you have a booster seat?
レストランなどで「子ども用のイスありますか?」と尋ねる、丁寧で自然な定番フレーズです。
"Can we have...?"よりも少し丁寧ですが、堅苦しい感じは全くありません。家族で食事に行った際に、店員さんに気軽に使える表現です。
Excuse me, could we have a high chair for our little one, please?
すみません、この子用に子供用の椅子をお借りできますか?
ちなみに、"Do you have a booster seat?" は、レストランやタクシーで「チャイルドシートありますか?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。子ども連れの際に、安全のために必要かどうかを確認する、ごく自然で丁寧な聞き方ですよ。
Excuse me, do you have a booster seat we could use?
すみません、使わせていただける子供用の椅子はありますか?
回答
・Can I borrow a chair for children?
・Would you mind lending me a chair for children?
1. Can I borrow a chair for children?
子供用の椅子を、お借りできますか?
borrow:借りる
無料で一時的に借りる行為を指し、友人や家族などの親しい相手に対して使う場面が多いです。
ここでの Can I borrow + 名詞?「~をお借り出来ますか?」は日常会話でよく聞く基本のフレーズです。
例文
Can I borrow a chair for children during a meal?
食事中に子供用の椅子を、お借りできますか?
2. Would you mind lending me a chair for children?
子供用の椅子を、お借りできますか?
lend:貸す
無料で「貸す」を意味し、borrow「借りる」とは反対の意味になる点に注意します。例えば lend him a pen 「彼にペンを貸す」や lend her my hand 「彼女に手を貸す」などの様に使います。
例文
Would you mind lending my son a chair for children?
子供用の椅子を息子にお借りできますか?
Would you mind ~ ing:~していただけますか?
lend + 人 + 物:人に~を貸す
Japan