kento

kentoさん

2022/11/07 10:00

Japantimesを購読しています を英語で教えて!

英語学習のために英字新聞を購読しているので、「Japan timesを購読しています」と言いたいです。

0 361
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 00:00

回答

・I subscribe to the Japan Times.
・I have a subscription to the Japan Times.
・I'm a regular reader of the Japan Times.

I subscribe to the Japan Times to help me learn English.
私は英語学習のために、Japan Timesを購読しています。

「I subscribe to the Japan Times」は、「私はジャパンタイムズ(日本の英字新聞)を定期購読しています」という意味です。具体的な状況としては、英語学習の一環として新聞を購読している人、英字新聞に含まれる情報を得るために新聞を読んでいる人などがこのフレーズを使います。または、日本に関心を持つ外国人が日本の情報を得るためにジャパンタイムズを定期購読している場合もあります。なお、この表現は中立的で、特定の感情や評価を伴っていません。

I'm studying English, so I have a subscription to the Japan Times.
私は英語を勉強しているので、ジャパンタイムズを購読しています。

I'm a regular reader of The Japan Times for the purpose of improving my English skills.
英語学習のために、私は定期的にジャパンタイムズを読んでいます。

I have a subscription to the Japan Timesは、定期的に支払いを行ってJapan Timesを受け取っていることを示します。これは一般的に新聞を毎日または毎週受け取るという事実を強調します。一方、"I'm a regular reader of the Japan Times"は、Japan Timesを定期的に読んでいることを表しますが、特定の新聞購読契約については明確に言及していません。例えば、オンラインで記事を読んだり、カフェでそれらを読むことを含むことができます。後者はちょうど頻繁に読んでいるだけという柔軟性を持っています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/17 19:20

回答

・subscribe to the Japantimes

「Japantimesを購読しています」は英語では subscribe to the Japantimes と表現することができます。

I subscribe to the Japantimes for learning English.
(英語学習のために、Japantimesを購読しています。)
※ subscribe(購読する、申し込む)

I used to subscribe to the Japantimes when I was in school, so I have confidence in my English.
(私は在学中は、Japantimesを購読しておりましたので、英語には自信があります。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV361
シェア
ポスト