Juriaさん
2025/07/09 10:00
アクは取った方が良いですか? を英語で教えて!
煮込み料理を作っている時に使う「アクは取った方が良いですか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Should I skim off the scum?
「アクは取った方が良いですか?」は上記のように表します。
skim off:上澄みなどをすくう、取る(複合動詞)
scum:浮きかす、アク(不可算名詞)
助動詞(Should:~したほうがよい)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[skim off]+目的語[scum])です。
目的に関する情報を加えて応用しましょう。
Should I skim off the scum to make the consommé more flavorful?
コンソメをよりおいしくするために、アクは取った方が良いですか?
make:~にする(使役動詞の他動詞)
「make+目的語+形容詞」で「~(目的語)を~(形容詞)にする」の表現ができます。
flavorful:風味豊かな、味のよい(形容詞)
副詞的用法のto不定詞(to make the consommé more flavorful:コンソメをよりおいしくするために)を組み合わせます。
関連する質問
- 褒めて育てた方が良いのか、厳しく育てた方が良いのか、悩みます を英語で教えて! このソース、もう少し煮詰めた方が良いですか? を英語で教えて! この靴、防水スプレーをかけた方が良いですか? を英語で教えて! その会議、私も参加した方が良いですか? を英語で教えて! その場に、私も同席した方が良いでしょうか? を英語で教えて! この写真、ホワイトバランスを調整した方が良いですよ を英語で教えて! 懇談会で、何か発言した方が良いのでしょうか? を英語で教えて! 日差しが強いから、日焼け止めを塗った方が良いよ を英語で教えて! 地下鉄を使った方が良い を英語で教えて! 今しか出来ないことを全力でやった方が良い を英語で教えて!
Japan