keisukeさん
2025/07/09 10:00
その会議、私も参加した方が良いですか? を英語で教えて!
自分に関連のありそうな会議が設定されたので、主催者に「その会議、私も参加した方が良いですか?」と英語で言いたいです。
回答
・Should I attend that conference too?
「その会議、私も参加した方が良いですか?」は、上記のように表せます。
should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず
(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shallの過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
attend : 参加する、出席する、案内する、面倒を見る(動詞)
・日本語でも使われる「アテンドする」の語源です。
例)
For now, I'll attend to him.
とりあえず、私が彼の面倒を見るよ。
conference : 会議、会談(名詞)
・似た表現の meeting と比べて「規模の大きい会議」というニュアンスになります。
例文
Should I attend that conference too? If necessary, I’m gonna adjust the schedule.
その会議、私も参加した方が良いですか?必要なら、スケジュール調整します。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
関連する質問
- この会議、ウェブ会議でも参加できますか? を英語で教えて! そんなに楽しいなら、私も参加したいな。 を英語で教えて! その場に、私も同席した方が良いでしょうか? を英語で教えて! 褒めて育てた方が良いのか、厳しく育てた方が良いのか、悩みます を英語で教えて! この会議、私は聞いているだけで大丈夫ですか? を英語で教えて! その会話に参加してもいいですか? を英語で教えて! その会議、アジェンダを事前にいただけますか? を英語で教えて! その会議にリモートで参加してください を英語で教えて! さっきの会議、どう思いましたか? を英語で教えて! このオンライン会議、録画しても良いですか? を英語で教えて!
Japan