Kaotu Takamiさん
2025/07/09 10:00
その理論は、現在では否定されていませんか? を英語で教えて!
古い教科書に載っている学説について、最新の知見を確認したいので「その理論は、現在では否定されていませんか?」と英語で言いたいです。
回答
・Hasn’t that theory been disproven by now?
・Isn’t that theory considered outdated today?
・Hasn’t recent research refuted that theory?
「その理論は、現在では否定されていませんか?」は以上のように表現します。
1. Hasn’t that theory been disproven by now?
その理論は、今では否定されていないのですか?
disproven は「証拠によって否定された」という意味。
by now「今では」を加えることで、「以前は有力だったが、今では支持されていないのでは?」というニュアンスが加わります。
丁寧ながらも批判的な質問として、研究発表や議論の場に適しています。
disprove(動詞)=反証する、否定する
by now=今の時点ではすでに
2. Isn’t that theory considered outdated today?
その理論は、今日では時代遅れと見なされていませんか?
やや穏やかでソフトな表現。「outdated」は「古く、現代には合わない」という意味で、
全面的な否定ではなく、主流ではなくなったというニュアンスを含みます。
回答者が院生だった頃に、自分の研究を補完するために取り上げた過去の研究に対して、これを指導教官から言われた苦い思い出があります…
be considered A=Aと見なされている
outdated=古くなった、今では通用しない
3. Hasn’t recent research refuted that theory?
最近の研究でその理論は否定されていないのですか?
refute は「反論する・論破する」というややフォーマルで学術的な語。
研究成果や論文を通じてその理論が否定されてきたという背景を示したいときに使います。
recent research=最近の研究
refute=反証する、誤りを証明する(academic tone)
関連する質問
- このライブラリは、現在もメンテナンスされていますか? を英語で教えて! その議論は、堂々巡りになっていませんか? を英語で教えて! この遺跡の発掘調査は、現在も続いていますか? を英語で教えて! その理論を応用すれば、どのような技術が生まれますか? を英語で教えて! 今のところ、現在の会社に満足しています を英語で教えて! このエリアは、ハザードマップでも安全な地域に指定されています を英語で教えて! その議論は、不毛な水掛け論に過ぎません を英語で教えて! このNFTはロイヤルティ設定されていますか? を英語で教えて! その点は、否定できません を英語で教えて! そのモデルは、過学習していませんか? を英語で教えて!
Japan