Laylaさん
2025/06/25 10:00
部屋の温度が低すぎます を英語で教えて!
宿泊先のフロントに「部屋の温度が低すぎます」と英語で伝えたいです。
回答
・The room temperature is too low.
・The room is too cold.
直訳に近い表現ともう少し自然な言い回しの二種類をご紹介します。
1. The room temperature is too low.
部屋の温度が低すぎます。
こちらは原文をそのまま直訳した表現です。英語でも特に不自然ではない為、そのまま使用できます。
room = 部屋
temperature = 温度
low = 低い
too low = 低すぎる
*形容詞に too を付けることで「○○すぎる(好ましくない程)」という表現になります。
例文
The room temperature is too low. Is it possible to adjust the temperature?
部屋の温度が低すぎます。温度の調整は可能ですか?
Is it possible~? = ~できますか?
to adjust = 調整する
2. The room is too cold.
部屋が寒すぎます。(部屋の温度が低すぎます。)
この表現は、ホテルや宿泊先で「部屋が寒すぎる」とシンプルに伝えたいときに便利です。日常会話で頻繁に使われている、より自然なフレーズです。
too cold = 寒すぎる
例文
The room is too cold. How do I adjust the temperature?
部屋が寒すぎます。温度はどうやって調整すればいいですか?
How do I~? = どうやって~すればいいですか?
先ほどの例文が調整をお願いしているのに対して、こちらはやり方を教えて欲しいと述べています。
ぜひ参考にしてみて下さい!
Japan