HIROKIさん
2025/06/25 10:00
優先レーンはどこですか? を英語で教えて!
空港保安検査で、「優先レーンはどこですか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Where is the priority lane?
「優先レーンはどこですか?」は、上記のように表せます。
where : どこ(疑問詞)
priority : 優先(名詞)
・「プライオリティ」と読み、 o にアクセントを置きます。
lane : レーン(名詞)
・合わせて priority lane で「優先レーン」を意味します。名詞+名詞の複合名詞で、最初の名詞が形容詞の働きをします。
A : Excuse me, where is the priority lane?
すみません、優先レーンはどこですか?
B : It’s over there, next to the regular line.
あちらです。通常レーンの隣にあります。
over there : あちら、向こう
next to : 〜の隣
regular : 正規の、通常の(形容詞)
回答
・Where is the premier acceess?
「優先レーンはどこですか?」 は上記のように表します。
Where は 「~はどこですか?」 と場所を尋ねる疑問詞です。
Where の一般的な用法です。
例)
Where do you live?
どこに住んでいますか?
補足ですが、where には 「~する場所」という意味を表す関係詞としても使われます。
例)
This is where we met.
ここは私たちが会った場所です。
「優先レーン」 ですが、いわゆるチェックイン、手荷物預け、保安検査、搭乗などの空港手続きを優先的に利用できるサービスは premier access と呼ばれています。
premier は 「最高の」「主要な」 を意味する形容詞です。
access は 「立ち入り」「利用」を表す名詞です。
例文
A: Where is the premier access?
優先レーンはどこですか?
B: Please go straight and you will find the sign.
真っ直ぐ行って下さい、そうすると、サインが見えます。
straight: 真っ直ぐに (副詞)
find : 見つける (動詞)
sign : サイン、標識 (名詞)
参考にしてみて下さい。
Japan