hanamura

hanamura さん

2025/06/25 10:00

空港送迎サービスの集合場所はどこですか? を英語で教えて!

海外出張で、ドライバーに「空港送迎サービスの集合場所はどこですか?」と英語で言いたいです。

0 269
Fuka

Fukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/26 06:57

回答

・Where is the meeting point for the airport transfer service?
・Can you tell me where the pickup point is for my airport transfer?

1. Where is the meeting point for the airport transfer service?
空港送迎サービスの集合場所はどこですか?

meeting point=「集合場所」で、airport transfer service=「空港送迎サービス」と知りたい情報を丁寧に表現しています。ホテル・出張先・空港職員など、誰にでも使える丁寧な聞き方です。

例文
Excuse me, where is the meeting point for the airport transfer service?
すみません、空港送迎サービスの集合場所はどこですか?

2. Can you tell me where the pickup point is for my airport transfer?
空港送迎の集合場所はどこか教えていただけますか?

より丁寧な聞き方で、ホテルスタッフや案内係に尋ねるのに最適です。 pickup point(乗車地点)という言い回しも自然です。

例文
Can you tell me where the pickup point is for my airport transfer? I’m staying at Hotel Park.
空港送迎の集合場所はどこか教えてもらえますか?パークホテルに泊まっています。

ちなみに、空港での送迎では Arrival Hall(到着ロビー)や Exit B などの場所指定があることが多いので、Could you tell me the exact location?(正確な場所を教えてくれますか?)と続けるのも便利です。

役に立った
PV269
シェア
ポスト