natsukawaさん
2025/06/25 10:00
領収書を分割して発行できますか? を英語で教えて!
レストラン会計で、「領収書を分割して発行できますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you issue the receipt in parts?
「領収書を分割して発行できますか?」は、上記のように表せます。
could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。
issue : 発行する、出す(動詞)
・名詞としては「問題」「発行物」といった意味を表せます。
例)It's a complex issue.
複雑な問題です。
receipt : レシート、領収書、受領書(名詞)
in parts : 分けて、分割して、分解して
例文
I’m sorry to bother you, but could you issue the receipt in parts?
お手数ですが、領収書を分割して発行できますか?
※I’m sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)
Japan