Kurokawaさん
2025/06/25 10:00
客室の照明をもう少し明るくできますか? を英語で教えて!
ホテルのフロントに、「客室の照明をもう少し明るくできますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you make the lighting in guest rooms a bit brighter, please?
「客室の照明をもう少し明るくできますか?」は上記のように表します。
make:~にする(使役動詞の他動詞)
「make+目的語+形容詞」で「~(目的語)を~(形容詞)にする」の表現ができます。
lighting:点灯、照明(不可算名詞)
a bit:もうすこし(副詞)
丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第五文型(主語[you]+動詞[make]+目的語[lighting in guest rooms:客室の照明]+目的語を補足説明する補語の形容詞句[a bit brighter:もう少し明るく])で、丁寧表現の副詞(please)を付加します。
もし客の立場で依頼するなら「客室」は「私の部屋」の my room にすると自然な表現になります。
関連する質問
- この照明、もう少し明るくできますか? を英語で教えて! この照明、明るさを調節できますか? を英語で教えて! このスイッチで、部屋全体の照明を調節できます を英語で教えて! この色が嫌いなわけではないけど、もう少し明るい色がいい。 を英語で教えて! 照明を明るくする を英語で教えて! この照明の下と、自然光の下とでは、少し色の見え方が違うかもしれません を英語で教えて! 撮影用に照明を少し落としてもらえますか? を英語で教えて! 客室の温度を上げてもらえますか? を英語で教えて! 少し痛いので力をもう少し弱めでお願いします を英語で教えて! このプログラム、もう少し実行速度を速くできませんか? を英語で教えて!
Japan