Norito Okuma

Norito Okumaさん

2025/06/25 10:00

新しいタオルをください を英語で教えて!

ホテルのハウスキーピングに「新しいタオルをください」と英語でお願いしたいです。

0 131
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/29 09:14

回答

・Could you give me a new towel?

「新しいタオルをください。」は、上記のように表せます。

could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。

give : 与える、贈る、売る(動詞)

towel : タオル、手拭い(名詞)
・こちらを使ったイディオムで throw in the towel(タオルを投げ入れる)と言うと「諦める」という意味を表せます。

例文
I’m sorry to bother you, but could you give me a new towel?
お手数ですが、新しいタオルをください。

※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)

役に立った
PV131
シェア
ポスト