kanataotakeさん
2025/06/25 10:00
スタンドライトを消してもらえますか? を英語で教えて!
シアタールームで、スタッフに「スタンドライトを消してもらえますか?」と英語で頼みたいです。
回答
・Can you turn off the floor lamp?
「スタンドライトを消してもらえますか?」は、上記のように表せます。
can you : 〜してもらえますか?
・相手に依頼や許可を尋ねるカジュアルな表現です。
turn off : 消す、電源を切る
floor lamp : スタンドライト
・「スタンドライト」は和製英語で、そのまま stand light と言うことはできません。英語では「床に置くタイプのスタンド照明」という意味で floor lamp と言う方が自然です。
Can you turn off the floor lamp? It's a bit too bright.
スタンドライトを消してもらえますか?ちょっと明るすぎます。
bright : 明るい(形容詞)
Japan